Тери Сан - Человек дождя [СИ]
Вот так люди порой всю жизнь, страстно стремятся взобраться на вершину горы, собирают богатства, а в старости понимают, что всё это оказалось бессмысленно. Плоды его труда передать некому. Детей нет. Близких друзей тоже. А родственники из тех, что имеются, такие гниды и падлы, что легче постороннего запустить или на благотворительность раздать, чем представить, что всё это будет отдано никчемным ублюдкам, готовым мать родную заложить. И больно признать, что растратил себя в никуда, на какую - то суету, бессмысленность, никчёмность. И оглянувшись назад, понимаешь, что сожалеешь.
Тяжело сожалеть, когда бывает поздно сожалеть.
И ничего не бросить, и не изменить. А в жизни нет радости, только какая - то грязь, подлость, суета, возня бессмысленная. И пища не имеет вкуса, сон сладости, работа не приносит удовлетворения, шлюхи и алкоголь не дают забвения. Всё испробовано, всё изведано, всё потеряло смысл. Суета сует, всё суета.
А смерть одна для всех. И ей абсолютно безразлично смерти, стоишь ты на вершине мира или барахтаешься где - то в грязи у подножия. Она всех уравнивает. И нищих и королей. И не спросит, как ты прожил, придёт и скосит словно червя, смерти всё безразлично. А может и не безразлично, придётся давать отчёт за свои деяния. Да только стоя на краю могилы похвастаться нечем. Время подумать о душе, но такие души даже в аду не принимают. Столько лет, а вся жизнь за миг, словно на ладони, пролетела в единый момент без оглядки. Даже не вериться, что так быстро. Словно обман какой - то, насмешка. Всё казалось, что - то там, где - то впереди просвет и вот сделает здесь, закончит дела там, начнёт жить в полной мере. Не начал. Не умел жить. Некогда было. А когда было время, не понимал.
И вот сейчас этот юный, наглый щенок сидит перед ним, и пытается скалить зубы, а Кичо терпит его выходки и лай, исключительно из прихоти. Достаточно щёлкнуть пальцами и упрямый мальчишка отправиться кормить рыб на дно залива. И за меньшее отправлял.
Но что - то останавливает. А что останавливает, Кичо и сам не понимал. Хотел бы себе сына, похожего на Сато, но зачем ему сын с такой дырявой головой. Положить себя на рельсы ни за грош...Ради чего?
- Это не имеет никакого отношения к делу. Это личное, - отрезал Изумо, явно не понимая, по какой грани ходит и чем рискует, позволяя себе подобное хамство. Хамства Кичо не терпел, а вот то, что Сато никогда не лижет чужую жопу, в глубине души уважал. Сложно определиться, очень сложно.
Маэда недовольно побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.
- Ты всегда был дерзким на язык, Изумо, - сообщил он раздражённо. - Дерзким и неуправляемым. Ты надеюсь, понимаешь, причину отсрочки?
Сато кивнул. Прекрасно понимал.
- Ты мне нужен Изу. Пока ты мне нужен. - Он поднял бокал и посмотрел сквозь него на свет.
- Не стану скрывать. У меня есть планы на тебя. Поэтому хорошенько подумай, чем рискуешь, вызывая мой гнев. Я на многое могу закрыть глаза, но не на то, что помешает тебе работать. Сейчас мне нужно, что бы ты исполнял приказы. И исполнял их без самодеятельности. Ты хорош в своём деле. Один из лучших, что я встречал. Но незаменимых нет.
Тебе стоит это как следует понять.
Маэда на мгновение прикрыл глаза, затем щёлкнул пальцами.
Изумо ждал этого. С той самой секунды как вошёл сюда. При желании он мог бы убить Маэду. Но был ли в этом смысл? Маэда, кажется, тоже понимал это. Им нравилось играть подобным образом.
Изу поймал летящий в лицо нож и отправил его обратно, увернулся от обрушившегося меча, взлетел красивым танцующим движением, перехватил руку, нанёс удар, услышав хрип.
Рукоять клинка приятно согрела ладонь. Он поклонился и протянул меч Маэде, немного картинно, но зрелище стоило затраченных усилий.
- Ты гораздо лучше, чем другие, - Маэда кивнул так, словно ничего не произошло и разговор не прерывался ни на секунду. Но было видно, что он доволен подобной демонстрацией, очень доволен. Бойцовские навыки Сато были его слабостью, и может быть он совершил в этом ошибку. Изумо стоило отправить на другие просторы, позволить возглавить одну из ветвей подпольного бизнеса, и Кичо нисколько не сомневался, что он блестяще справиться с этим. Но ему не хотелось отпускать Сато от себя. Слишком велико искушение иметь в своём распоряжении подобную машину для убийства. Удивительную игрушку. Опасную.
Маэла нажал невидимую кнопку и в комнату бесшумно вошли несколько человек. Молча забрали тела, поклонились и вышли. Через минуту, они остались вдвоём.
- Изу, ты знаешь, как я отношусь к тебе. - Неожиданно в голос Кичо прокралась теплота, и на мгновение он утратил равнодушие. Провёл рукой по глазам. И внезапно стало очевидно, что он жутко устал. Бесконечно жутко устал. Оставалось лишь гадать, что за ношу разделяет этот человек и что является его личной ценой. Эту тайну Маэда унесёт в могилу.
- Но ты завалил задание. Глупо подставился. Я потерял лицо. Ты понимаешь, что это значит. Я лично представлял тебя перед всеми, и поручился, приняв в семью. Но теперь, обо мне станут говорить, что я слаб, раз не способен разобраться с собственными людьми, и тем, что твориться в моём доме. Разберись со своими проблемами сам, Сато. Иначе с ними разберусь я, с ними и с тобой.
Он на мгновение прикрыл глаза.
- Кобаяси, требует у меня твою голову. Обдумай это.
***
Однажды на них напали люди из передового отряда Фудо. Это воспринималось удивительно трагикомично и нелепо.
Они, обнявшись брели по улице, забыв об осторожности и наслаждаясь ночной панорамой города. Болтали о будущем, строя мифические планы как это любят делать влюблённые, живущие в своём мирке и наивно полагающие, что они непременно сбудутся. А даже если не сбудутся, всегда приятно играть в эту игру, под названием "давай помечтаем".
Рен обещал "накопить деньжат" и отвезти Сато в Париж.
Аллен грезил этой страной, совершенно очарованный нравами и традициями.
Мечтал побродить по бульварам Сен - Жермена и Монмартра, посетить Сите и знаменитый собор Парижской богоматери, подняться на Эйфелеву башню, что бы смотреть на город с вершины мира и прикоснуться к бизилике Сакре - Кёр. Устроить пикник в Люксембурском саду, увидеть Лувр, Тюирльи и побывать в знаменитом музее Орсена, а ещё просто непременно разыскать загадочную "русскую" кофейню для того, что бы, сидеть у окна и смотреть на улицу, наслаждаясь запахом кофе и видом проходящих мимо людей.
Аллен мог часами смотреть на прохожих совершенно заворожённый, играя в непонятную Сато игру воображения, когда ему непременно казалось, что чужие люди это целые мирки и вселенные, поразительным образом отличающиеся от их собственного. И это было очень милое и удивительно наивное понимание, вызывающее умиление.